nem vagyok nyelvesz, csak itt elek delen, tehat azt mondom, amit EN
gondolok/tudok errol a dialektusrol:
1. irasban 90%-ban ugyanaz, mint a mandarin
2. kiejtesben 90%-ban mas, de az elteres viszonylag logikus, tehat
igaz, hogy 90%-ban MASKEPP ejtik, de ez a massag konnyen megtanulhato.
pelda
mandarin: xia xing qi jian hszia hszing tyi dzsian
kantoni: ha sin kei gin ha szin kej gin
(jelentes: viszlat jovo heten, iras ugyanaz a negy karakter)
kiejtve, magyaros atirassal latszik, hogy ugyan mas, de nem gyokeresen
mas, egyforman eltero.
hosszu magyarazatok helyett inkabb hasonlattal elnek:
iras:
kantoni/mandarin = vlaams/hollands (flamand/holland nyelv)
kiejtes:
kantoni/mandarin = retoroman/olasz, vagy holland/nemet
azaz a kantoni tkp egy osibb kinait reprezental, kevesebb valtozast
toleralt a multban, mint az eszaki kinai. a mandarin, az tkp nem mas,
mint az eppen uralkodo tartomany helyi nyelvjarasa. kina tortenelmeben
a fovaros mindig ugralt ide-oda, attol fuggoen, eppen melyik
tartomanyban voltak a tokos fiuk. az utobbi hetszaz evben (ugy tudom,
javitsatok ki, ha nem hetszaz) peking (beijing: bei=eszak,
jing=fovaros) rulez, azaz mindenki haptakba, es tessek a pekingi
nyelvjarast majmolni. ez most a "putonghua", "guoyu", vagy ahogy a
kulfoldiek hivjak, "mandarin".
megnyugtatlak, nem csak a kantoni ter el a hivatalos pekingi
kiejtestol, hanem MINDEN tartomanynak sajat nyelve van, amely
tobbe-kevesbe elter a pekingitol. kina tkp sok kis orszagnak a
foderaciojakent volna felfoghato, am ezek nem onkent es dalolva
foderaltak, hanem kis "eroszakkal" rasegitve felulrol. igy is szepen
egyuttmaradt egyebkent, mert az erdekek igy kivanjak. a kis
tartomanyok egyedul nevetsegesen kis befolyasuak lennenek, nem elnenek
meg, tehat erdek erdek kezet mossa.
azert beszelnek sokan leginkabb a kantonirol es a mandarinrol, mert
hongkongnak koszonhetoen a legtobb kulfoldre vandorolt kinai innen
delrol szarmazik, es kantonit beszel, putonghua-t nem. tehat a kulfold
szamara ugy tunik, mintha a kantoni valami nagyon nagy, vagy fontos
nyelvjaras lenne... pedig dehogy, kis vacak tartomany, csak mazlijuk
volt, hogy a britek pont erre hajokaztak, es nem pl shanghai fele...
a briteknek koszonhetoen hongkong szepen felviragzott, es most a
kantoniak ugy csinalnak, mintha ez az o erdemuk volna. ezert is
buszken karattyoljak a madarnyelvuket, amikor pedig nekik is
kotelezoen mandarint kene beszelniuk.
hongkongban csak a tanultabb reteg beszel mandarint, a plebs csak
kantonit. kanton tartomanyban is hasonlo a helyzet, de itt nem divat
ezzel kerkedni, aki nem beszel mandarint, az fulet-farkat behuzza, nem
ugy, mint hongkongban. ott mosolyogva, szinte "buszken" mondja a
hongkongi, hogy biza o nem beszel mandarint. szerencsere most mar
hongkongban is kezd erzodni a valtozas szele, egyre tobben tanulnak
mandarint, olyannyira, hogy epp azon gondolkodom, hogy egy mandarin-t
tanito iskolat kene nekem is csinalnom, nem is volna rossz uzlet.
re a jackie chan film, amit emlitettel: a ficko hongkongi, azaz
valoszinuleg az egesz film kantonit beszel... tehat a szinkronban
valoszinuleg pont a masikat, a mandarin-t szinkronizalhattak valami
mas magyar kiejtessel. de ez csak talalgatas, lehet, hogy ugy van,
ahogy mondtad, de ez serto lenne jackie chan-ra es a hongkongiakra
nezve... ok nagyon buszkek erre a nyelvjarasra.
vegezetul egy praktikus eszrevetel: sokkal konnyebb mandarint tanulni,
mert csak 4 fajta intonacio van, mig a kantoniban hivatalosan 7... az
en fulemnek (zenesz vagyok) a mandarin szebbnek hangzik... a kantoni
inkabb madarcsiripeleshez hasonlithato, pl nem tudom elkepzelni,
hogyan tud barki komoly arccal mechanikat, gepszerkezetgyartast,
orvostudomanyokat, vagy barmit tanulni ezen a nyelven. annyira
babanyelvnek tunik, en mindig elrohognem magam, ha igy kene
beszelnem...
az, hogy jelenleg a kantoniak elnek a legjobban egesz kinaban, mas
kerdes, sok koze nincs a nyelvhez. ezt leginkabb hongkongnak (es igy
kozvetve a briteknek) koszonhetik. viszont ez egy teny, aki nem hiszi,
jojjon el ide delre, itt aztan lehet elni :-))
benoe gz
|