Hollosi Information eXchange /HIX/
HIX NYELV 202
Copyright (C) HIX
2002-08-24
Új cikk beküldése (a cikk tartalma az író felelőssége)
Megrendelés Lemondás
1 Re: use case (mind)  19 sor     (cikkei)
2 Re: Hot line vs. hotline (mind)  16 sor     (cikkei)
3 Re: use case (mind)  9 sor     (cikkei)
4 Re: Mozgo hotdogok (mind)  125 sor     (cikkei)

+ - Re: use case (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves Mária!

hix.nyelv #201, Ruzsáné Cseresnyés Mária:

> Vettek nalunk egy szoftvert, es az abban elofordulo "use case" kifejezest
> "hasznalati eset"-kent kezdtek forditani. ... Tudtok-e erre jobb szot, mint
> hogy funkcio? 

Erről a "use case"-ről még nem hallottam, nem egy szoftverbérleti műszó 
ez: a külön megvehető szoftverágak neve lenne? Ennek a területnek a 
magyar nómenklatúrája még nincs kidolgozva (sőt nekem angol nyelven sincs 
benne praxisom).

Egyébként pontos értelmezés hiányában nem tudok rá jó fordítást: a 
"használati eset" elég suta, bár helyi szakzsargonként még elmegy. 
Egyébként a "funkció", a "funkcionalitás" és a "szoftverág" is jó lenne 
szerintem, de az angolul sem szokásos "use case" kifejezés számomra arra 
utal, hogy valami speciális jelentéstartalma van, amit a fenti magyar 
szavak nem biztos, hogy visszaadnak.
+ - Re: Hot line vs. hotline (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

A NYELV 0201-ban írta Racsko' Tama's >:
> Szerintem nincs akadálya, hogy a magyar nyelv szempontjából egyszerűbb
> változatot vegyük át, tehát az egybeírt "hotline"-t (miként a "pickup"
> esetén így is történt).
A praktikum okán én is leghatározottabban az egybeírás mellett állnék
(email, online, hotdog, pickup), csak az eddig kodifikáció a
leghatározottabban ellentétesek ezzel. Ezt valószínűleg az AkH. 12.
kiadásának lesz feladata megoldani. A pickupos példád sajnos nem áll,
ugyanis helyesírási szótárakban nem találtam, egyedül Bakosban van nyoma,
de ott kötőjellel (egyébként én is erre az írásmódra tippeltem volna). (A
pick-upot felütöttem néhány angolszótárban, és érdekes módon a brit
érdekeltségűek voltak kötőjelesek, az amerikaiak egybeírósak. Ugye, jól
értettem az előző hozzászólásodban, hogy te is fordítottnak látod a
tendenciát?)

Üdv: Attila
+ - Re: use case (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

A NYELV 0201-ban írta Ruzsane Cseresnyes Maria
>:
>Tudtok-e erre jobb szot, mint hogy funkcio?
Mi a baj a funkcióval? Szerintem tökéletes ebben a funkcióban :-)). Esetleg
próbálkozni lehet az üzemmóddal, más már tényleg nem jut eszembe. (A
funkció máskor persze lehet szerep, beosztás, tisztség is, de azok ide nem
jók.)

Üdv: Attila
+ - Re: Mozgo hotdogok (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

A NYELV 0201-ban írta La'ng Attila D. >:
>  A hot dog árus nyilvánvalóan ellenkezik a jelöletlen birtokos
>kapcsolatok egybeírásának szabályával.
Julianus barát szobor? Szabályzati példa. Ez áll szerintem a legközelebb a
szóköztartalmú szavakhoz. A hot és a dog között nem ugyanaz a szóköz áll,
mint a kutya és az ugat között. Az előbbi egy olyan szórészkarakter, amely
nem tartalmaz festéket, az utóbbi egy olyan fehér folt, amely elválasztja a
szavakat. Miért ne lehetne poliszém/homonim a szóköz?

>Ha a hot dog árus helyes, akkor helyes a kutya ház, a hivatal igazgató, a
>ló doktor és a nyelv ész.
Ez egyszerűen hibás érvelés. Abból, hogy bizonyos feltételek teljesülése
esetén valamit valahogyan kell írni, nem következik, hogy teljesen vagy
részben más feltételek teljesülése esetén mit hogyan kell írni.

>  A hot dog-árus vasból fakarika: jobban összetartozik a dog és az árus,
>mint a hot és a dog;
Szerintem is ez a fő gond vele.

>négy szótagból álló összetétel nincs egybeírva;
>ha a hot külön szó, akkor három szótagból álló összetétel kötőjellel
>van (mint kutya-ház, kapa-nyél, ló-doktor). Márpedig ezek
>egybeírandóak.
Nem is értem, hogy jönnek ide a szótagszámok.

>  A hotdog-árus, amit kilőttél, a mozgószabály megtartása mellett sem
>helyes, mert négy szótag és még mindig kötőjel (mint egér-fogó,
>medve-fóka, vagy hogy három tagból állót mondjak: rézvas-fazék). Ezek
>is egybeírandóak.
A szótagszámnak semmi köze a mozgószabályhoz: melegvíz-csap, ez is négy
szótag.


>> (már a használt Suzuki vásár is kiterjesztés a szabályzathoz
>> képest),
>  Suzuki-vásár, avec le kötőjel. Soha két szóba le nem írnám.
És hogyan használódik el a Suzuki-vásár? Mert én arra gondoltam, amikor a
Suzukik használtak.

>  That's a cowness. Én következetesen emailt írok, és ha valaki
>összekeveri a német email szóval, az ő baja.
Ok, tedd nyugodtan (én konformabb vagyok, az MHSz. megjelenése óta nem
teszem), de ekkor tudnod kell, hogy ebben a kérdésben szemben állsz az
akadémiai helyesírással. Ezt természetesen és szerencsére nyugodtan
megteheted. Ezért még csak furcsán sem fognak rád nézni, mintha góját
írnál.


>> Úgy vélem, kezdenek kialakulni jelöletlen szókapcsolatok, mert az
>> ilyeneket szónak nem merném nevezni:
>> szivattyúnélkülihiganygőzegyenirányító-gyártás, nem véletlen, hogy
>> ezt épeszű, nem helyesírás-mániás ember így írná le: szivattyú
>> nélküli higanygőz-egyenirányító gyártás.
>
>  Allahu akbar! Ezt így nem írhatod, mert akkor olyan gyártás lesz,
>aminek jelzői: 1. higanygőz-egyenirányító, 2. szivattyú nélküli.
De csak ha mindenben fenntartjuk az akadémiai helyesírás mai
szabályrendszerét. Egyébként akármennyire is nem szeretem a mozgószabályt,
nem tudok igazán jó alternatívát felmutatni, ezért is veszem elő időről
időre a kérdést, hátha valaki jó megoldással áll elő. A mozgószabállyal
egyébként nem az a baj, hogy nehezen megtanulható, mert állítom, a
szabályzat egyik legvilágosabb szabálya, az a baj vele, hogy túlzottan
logikai és nem nyelvi alapú. Elég régóta figyelem ilyen szempontból a
beszélt nyelvet, és az a megfigyelésem, hogy bizony a melegvíz-csap
mellékhangsúlya még véletlenül sem a csapon van (nagyon kontrollált
beszédben persze lehet), hanem a vízen. Ha viszont a beszélt nyelvben nem
zavaró ez a kétértelműség, akkor nem biztos, hogy zavarónak kell lennie
írásban. Amúgy is, a mozgószabálynak van egy igen érdekes, többértelmű
kitétele [139. b) beljebbezett rész]: "A szabályt csak akkor alkalmazzuk,
ha értelmetlenséget kerülünk el vele." Ez sugallhatja a meleg vízcsap
megoldások nemhelytelenségét is. A követő mondat ennek a valószínűségét
azonban csökkenti (de nem nullázza le): "Ha szószaporítás nélkül
lehetséges, éljünk inkább a szerkezetes megoldással: lőtt vadak árusítása
(nem lőttvad-árusítás)..." Egyébként az akadémiai helyesírás is
(bizonytalanul bár) táncol ki a mozgószabályok mögül: +országgyűlési
képviselő-választás, +önkormányzati képviselő-választás, de:
köztársaságielnök-választás; +személyi jövedelemadó-bevallás, +személyi
jövedelemadó-előleg, sőt tulajdonképpen maga a személyi jövedelemadó is
(mind MHSz.-példák, a vitatottak [+ jellel jelölvék] azonban nem kerültek
be a szabályzat 11. kiadása 12. lenyomatának szójegyzékébe).

>Az épeszű, nem helyesírás-mániás ember logice így írja le: szivattyú
>nélküli higanygőz-egyenirányítók gyártása.
Ebben nagyon nem értünk egyet. A helyesírásnak az a feladata, hogy
meghatározza, ha valamit le akarok írni (= a morfémasor vagy a fonémasor a
fejemben van, ízlés szerint választhatsz, most nem ez a lényeg), hogyan
írjam le. Abba semmilyen beleszólása nem lehet, hogy mit akarjak leírni.
Amit te mondasz, az viszont az, hogy ahhoz, hogy normális írásképet kapva
leírhassak egy teljesen természetes kifejezést, ahhoz meg kell változtatnom
a morféma/fonéma szerkezetét (a 3. mozgószabály [= kutya-macska barátság,
szövő-fonó ipar] / jelre vonatkozó kiterjesztéséről mit gondoltok?).

>Máris nyelvtani szerkezetetalkottál, ahelyett hogy dobál egy más után szó
-k nyelv tan viszony nélkül.
De miért kelljen nekem kötelezően viszonyítóelemekkel jelölt szerkezeteket
alkotnom, amikor a magyar nyelv múltja és jelene is arról árulkodik, hogy
ez nem mindig volt kötelező (elismerem, a birtokos személyjel
kialakulásától, elterjedésétől a közelmúltig lényegében kötelező volt, de
előtte nem volt az, és úgy néz ki, most is kezd egyre kevésbé kötelező
lenni).

>  Kétségkívül bizarr, de azért, mert létezik egy, két, öt bizarr
>szóalakulat egy szabály következtében, még nem fogjuk megváltoztatni a
>szabályt, főleg ha azok az alakulatok ritkák.
Csak a mozgószabályt a korrektorokon és helyesírókon kívül senki nem
hajlandó elfogadni. Szépírók, magyartanárok jelentős része sem. Márpedig a
helyesírási szabályozásnak erős köze van az úzushoz.

>Mit szólnál például
>ahhoz, ha valaki azt mondaná, hogy magánhangzóval végződő szóhoz csak
>úgy lehessen magánhangzóval kezdődő toldalékot tenni, hogy egy kötő
>-p- mássalhangzót illesztünk közé?
A nyelv szabályait nem valakik mondják, hanem a nyelv valahogy működik, ezt
a működést leírják a nyelvészek. A helyesírás és hozzá kapcsolódóan a
tulajdonképpen mindenkori társadalom -- sok okból, ez is remek vitatéma
lehet, ötleteim vannak, igazán erős érvem azonban nincs -- sokkal inkább
igényli a preskripciót, mint a nyelv (ami tulajdonképpen nem igényli).

>Kutyápé, macskápi. És amikor nem
>érted, az illető egy bizarr szóra mutogat: fiaiéi.
De ember nem mondja így! Míg a mozgószabályt a művelt nagyközönség többsége
negligálja.


Üdv: Attila

AGYKONTROLL ALLAT AUTO AZSIA BUDAPEST CODER DOSZ FELVIDEK FILM FILOZOFIA FORUM GURU HANG HIPHOP HIRDETES HIRMONDO HIXDVD HUDOM HUNGARY JATEK KEP KONYHA KONYV KORNYESZ KUKKER KULTURA LINUX MAGELLAN MAHAL MOBIL MOKA MOZAIK NARANCS NARANCS1 NY NYELV OTTHON OTTHONKA PARA RANDI REJTVENY SCM SPORT SZABAD SZALON TANC TIPP TUDOMANY UK UTAZAS UTLEVEL VITA WEBMESTER WINDOWS