Hollosi Information eXchange /HIX/
HIX NYELV 556
Copyright (C) HIX
2003-10-28
Új cikk beküldése (a cikk tartalma az író felelőssége)
Megrendelés Lemondás
1 Video (mind)  102 sor     (cikkei)

+ - Video (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

> A "videó" így önmagában a "videomagnó" ("videolejátszó",
> "videofelvevő")

  Bocs, Tamás, meldigehorzám, ezekben az összetételekben hosszú ó van.
Ezt már tizenéve irtottuk a kéziratokból.

> emiatt merülhet fel a "videofelvétel" vs. "videófelvétel" kérdése.
> Az ezzel kapcsolatos véleményem az alábbi: ha itt az előtag
> "videómagnó"-t jelent, akkor írhatjuk akár hosszan is;

  _Csak_ hosszan írhatjuk, Tamás. Lásd: magnófelvétel. A magnó egy olyan
szó, amelynél nem merül fel, hogy rövid ó-s vagy hosszú, mert a
röviddel írt magno értelmetlen. Pontosan ugyanarról van szó: "magnóval
készített felvétel". A videófelvétel is "videóval készített
felvétel"-t jelent, tehát az előtag a videómagnót jelentő videó szó,
ami az összetétel szabályai szerint nem változik. Az önálló alakban
hosszúval írt magnó megtartja hosszú ó-ját a felvétellel készült
összetételben -- ugyanezt kell cselekednie a videónak is.

> de írhatjuk röviden is, hiszen az előtagnak az eredeti jelentést is
> tulajdoníthatjuk.

  Nem célszerű. Az eredeti jelentés a látással kapcsolatos, és a
videófelvétel tényleg kapcsolatos a látással, no de ugyanúgy a
hallással is. Azonfelül itt a szűkebb jelentést kellene alapul venni.
Ha a rövid o-val írt videofelvétel bármit jelenthet, ami a látással
kapcsolatos és felvétel, akkor fényképet is jelent, celluloidra
rögzített műsort is jelent.

> Az MHSz. egyébként csak ez utóbbit hozza

  Elavult szegénykém. A technikai szakkifejezések tömegével hiányoznak
belőle, például az Internet--internet kérdésre se ad választ. Nézd meg
a kiadás dátumát, vonj le belőle mondjuk öt év átfutási időt a szónak
a cédulaanyagba kerülése és a megjelenés között, és gondold át,
mennyire lehettek elterjedt szavak a videóval képzett összetételek.

> Ugyanis a "titkos ügynök"-öt is két szóba kell írni (forrás: Magyar
> helyesírási szótár).

  Kettőbe kell írni, nem az első, nem is az utolsó eset, amikor imádott
szótárunk téved az egybeírás-különírás tárgykörében. Ugyanis a titkos
ügynök secko jedno azt jelenti, hogy egy ügynök, aki titkos, lásd
előző levelemet e tárgyban. Akármilyen ügynök lehet, porszívóügynök
is. A titkosügynök jelentésváltozást tartalmaz: valódi foglalkozását
titokban tartó nyomozót, kilétét titkoló kémet, tehát olyasvalakit
jelent, akit nem feltétlenül hívnánk ügynöknek, ha kilétét fölfedné.

> 1. A "titkos rendőr" kifejezést tesszük 'nőnembe', akkor a
> mozgószabály (AkH. 139.b) miatt "titkosrendőr-nő" lenne.

  Pontosabban a "titkosrendőr" kifejezést, hiszen ez is egy szó. :)

> Ami a "titkosrendőr"-t illeti, az AkH. szójegyzéke az egybeírása
> kapcsán a 107.b) pontra utal, tehát itt jelentésváltozás áll fent.

  Persze. A rendőr olyan ember, aki a rendet tartja fenn; üldözi a
bűnözőket vagy irányítja a közlekedést. A titkosrendőr azonban a
hatalom embere, aki a politikai értelemben vett "rendet", a hatalom
monotóniáját* tartja fenn, a bűnözőkkel nem foglalkozik.

  * Mono + ton: amikor csak egyvalakinek a hangja hallatszik.

> (Ez biztos így van, bár nemigen tudom, mi a szó pontos értelme: az
> Értelmező kéziszótártól sem lettem okosabb, még az új kiadás is
> régies szónak tekinti 'detektív' jelentéssel.

  Kis ártatlanom nem tudja, hogy voltak titkosrendőrök akkor is, amikor
őt megcsinálták. Általában az ilyen szótárak többnyire kiskorúak,
nemcsak politikai, hanem szexuális kérdésekben is. Megjegyzem, Columbo
hadnagy is detektív. A titkosrendőr nem olyan detektív, aki
bűnügyekben nyomoz, hanem aki az ellenzék után nyomoz.

> Az biztos, hogy én ilyen értelemben nem használnám; de ha ez
> helytálló, akkor valóban jelentésváltozás lépett fel.)

  Bizony helytálló.

> Ugyanakkor a "titkos ügynök" különírását támogatja az, hogy a
> hasonló kifejezéseket, pl. operatív ügynök, fedett nyomozó stb., is
> külön írjuk, így ha az utóbbiaknál nem merül fel jelentésváltozás,
> akkor a "titkos ügynök"- nél sem.

  Ezt nem egészen tudnám aláírni. Az operatív ügynök és a fedett nyomozó
tudtommal nem annyira elterjedt kifejezések, én legalábbis eddig
nemigen találkoztam velük. Alkalmi szókapcsolatoknak érzem őket.

> Továbbá külön írandó a régi "titkos tanácsos" rang is, pedig ez
> egyáltalán nem volt titkos, sőt...

  A tanácsai voltak azok, nyilván.

> Tehát a "titkosrendőr" inkább kivétel semmint analógiára szolgálható
> alap.

  Lehetséges, ez esetben azonban két ilyen kivétel van, a titkosrendőr
és a titkosügynök.

La'ng Attila D., iro <-  <- <http://lad.rentahost.net>;
Vajudnak az egerek, hogy hegyet szuljenek. (Torgyan Jozsef)
A pozitivista naptárban ma 215. Descartes 20., szombat van. [Kalen Discovery 30
00]

AGYKONTROLL ALLAT AUTO AZSIA BUDAPEST CODER DOSZ FELVIDEK FILM FILOZOFIA FORUM GURU HANG HIPHOP HIRDETES HIRMONDO HIXDVD HUDOM HUNGARY JATEK KEP KONYHA KONYV KORNYESZ KUKKER KULTURA LINUX MAGELLAN MAHAL MOBIL MOKA MOZAIK NARANCS NARANCS1 NY NYELV OTTHON OTTHONKA PARA RANDI REJTVENY SCM SPORT SZABAD SZALON TANC TIPP TUDOMANY UK UTAZAS UTLEVEL VITA WEBMESTER WINDOWS