Hollosi Information eXchange /HIX/
HIX KULTURA 952
Copyright (C) HIX
1999-08-24
Új cikk beküldése (a cikk tartalma az író felelőssége)
Megrendelés Lemondás
1 egyiptomi regenyek (mind)  12 sor     (cikkei)
2 Vers (mind)  10 sor     (cikkei)
3 Vers (mind)  8 sor     (cikkei)
4 Baszk 8. (mind)  108 sor     (cikkei)

+ - egyiptomi regenyek (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Sziasztok!

Tudna-e valaki nekem az okori Egyiptomrol szolo erdekes
regenyeket ajanlani, azokon kivul, amiket mar olvastam?
Amit ismerek:
Waltari: Szinuhe
Ghyczy-Draveczky Zsuzsa: Asszony a faraok tronjan (nagyon jo!)
Az irnok es a farao

Koszonettel

Csaba
+ - Vers (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Vers

Osz volt; messzi halmok mogott
a fiu a vilaggal megutkozott
lassan esett el, csendesen,
termekeny, kover fuveken.
Verzett a szive, neztem ot
- indian, aki tuz elott
samantancot jar, hangtalan -
a Tavasz tole mar messze van.
+ - Vers (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Vers

bekotott szemekkel tetovazunk
konnyel fordulnak el
tolunk a jegenyek
elmegyunk innen, kedvesem,
keszitsd reggelre
frisebb mosolyodat
+ - Baszk 8. (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

BASZK  SZÓTÁRFÉLE



Dennis Sugar y Frank

    Folyóiratunk  címlapján irjuk,  célunk  a  mult hibáinak
kiküszöbölése. Az egyik legnagyobb – talán
a legnagyobb - hiba,  a Bachkorszakbeli  nyelvbohócok és
történelemhamisítók lassan
százötvenéves  hazugság szöveménye  a magyar  nép  és a nyelve
eredetére  vonatkozóan.
Szerintük  szibériai eredetüek vagyunk, noha errevonatkozólag a
legkisebb őstörténelmi nyomot
sem tudnak felmutatni. Nincs magyar  eredetű rom, temető, fegyver,
ékszer, szerszám, vagy még
egy kis cserépdarabot sem  találtak  Szibériában, amit  elméletük
alátámasztására fel tudnának
mutatni. Ugyanez a helyzet  a nyelvünk eredetét illetően: kitalálták  a
kizárólagos finn-ugor
rokonságot

    Nem kétes, hogy a finn-ugor  nyelvek távoli rokonaink. Ezek
körülbelül annyira rokonnyelvek,
mint amilyen  rokon  az angol és a kurd,  a francia és a bengáli, vagy
az orosz  és az urdu. Soha
egy angol, francia vagy orosz nyelvész nem nevetetné ki magát azzal,
hogy a kurd, bengáli, vagy
urdu testvérnépről beszélne vagy  írna.  Nem úgy mint a magyar
nyelvbohócok .

    Letagadják  a  bécsi Habsburgi pángermános  és a moszkvai  pánszláv
ideológiai elött
hasraesve politikai és áltudományos okokból, hogy  nyelvünk  a szumér
egyenes leszármazottja,
Letagadják, eltitkolják, hogy igazi  élő nyelvrokonaink a baszkok
Spanyol-és Franciahonban,
valamint a kelták Írországban és a francia Bretányban.

    Alant  egy  csokor baszk  szó és kifejezés. Bárki ellenőrizheti
magyar  jelentésüket az  R. M.
De Askué atya által szerkesztett Baszk-Francia Szótárral  a kezében,
amelyet 1926-ban Gabriel
Beauchain kiadó Párizsban adott ki.

    Kezdem a athe  szóval, (ejtsd ki : a – t - -h –é), ez magyarul AJTÓT
jelent. A nyelvbohóc Bárczi
szerint ismeretlen eredetű, talán az AJ-ból származik. Baba, magyarul
BAB, a nyelvbohóc szerint:
”valamilyen szláv nyelvből ered”. Talán valaki tanítványai  közül meg
tudja mondani, żhol és mikor
találkoztak  a baszkok  a szlávokkal?

    A baszk nyelvnek épen úgy  mindennapos kenyere a szópár  és  az
ikerszó, mint a magyarnak.
Binba-banba a harangkongást jelentő ikerszavat minden magyar azonnal
megérti, Néhány  szópár:
bar-bar, (a forró víz zaját utánozza) biri-biri,(madár csalogató),
bon-bon, (pénzt  vagy más javat
elherdálni), ep-ep, (hé !), fara-fara, (nagymenyiségű, számtalan).

    A baszban, mint  a magyarban  nincs mássalhangzó  torlódás (kivéve
az összette vagy ragozott
szavakban). Jellegzetes, hogy mindkét  nyelven két  szó  van a kettes
számra (2).  Magyarban KÉT
és KETTŐ, baszkban bi és biga  A rájuk vonatkozó nyelvtani  szabály
mindkét nyelvben ugyanaz.
żVan ilyen kifejezés más finn-ugor  nyelvben?

    Vannak  magyar családnevek, amelyeknek  látszólag  nincs értelme.
Ilyenek például  BARTA,
baszkul  ez SÁR-t jelent,   MENDE, baszkul ez ÉVSZÁZAD, HOSSZÚ IDŐ,
ilyen GARA, GARAI, jelentése
MAGAS, HEGYTETŐ, MAGASLAT, FEJBÚB.

    A baszk eskola magyarul ISKOLA, a baszk apaly, APÁLY magyarul is,
zivatar pedig ZIVATAR. A
baszk ezer magyarul IZÉ, de a magyar EZER baszkul mila.

    A magyar egy kérdőmondatban az ige után  az “E” ragot csatolja
(pld.: żjőssz-e már?),  a baszk
ugyanekkor  az “ea”  ragot  használja. A baszk pilis VIZCSEPPET,
FOLYADÉKCSEPPET, a zala pedig
BÓKOT, TÉRDHAJTÁST jelent. BIHAR van Magyarországon  és egy indiai állam
neve, baszk
jelentése: holnap.

    Érdekes véletlen, hogy  hun  azt jelenti: JÓ és hungari:
MEGJAVÍTANI, ÍZESÍTENI.  Papucs  az a
kenyérdarab, amelyet levesbe mártanak. Hil jelentése: HALÁL és
csilincsa (baszk helyesirással:
txilintxa) magyarul: CSILINGEL. A HÁR(OM) (3) baszkul hir(ur).

    Ez  a  kis szótár  nem  tudományos  érv, hanem  célja  az olvasót
gondolkozásra ösztökélni.
Észreveszi,  hogy  a két nyelv  külső formája sokban  hasonló, noha  a
közös gyökértől, a sumir
nyelvtől kb  12 – 15.000 éve váltak szét.

    Ha  lennének magyar  nyelvtudósok, tanulmányozni kellene a baszk –
magyar  nyelvrokonság
kérdését. Sajnos  sem a M.T.A. keretében, sem az egyetemeken nincs
egyetlen  nyelvbohóc. aki
tudna baszkul, vagy csak tanulmányozta volna rokonnyelvünket.

    Talán a jövő évezredben erre is sor kerül.

    (Dőlt betűk baszk szavak, NAGY BETÜK magyar szavak.)

AGYKONTROLL ALLAT AUTO AZSIA BUDAPEST CODER DOSZ FELVIDEK FILM FILOZOFIA FORUM GURU HANG HIPHOP HIRDETES HIRMONDO HIXDVD HUDOM HUNGARY JATEK KEP KONYHA KONYV KORNYESZ KUKKER KULTURA LINUX MAGELLAN MAHAL MOBIL MOKA MOZAIK NARANCS NARANCS1 NY NYELV OTTHON OTTHONKA PARA RANDI REJTVENY SCM SPORT SZABAD SZALON TANC TIPP TUDOMANY UK UTAZAS UTLEVEL VITA WEBMESTER WINDOWS