Hollosi Information eXchange /HIX/
HIX NYELV 1483
Copyright (C) HIX
2012-07-18
Új cikk beküldése (a cikk tartalma az író felelőssége)
Megrendelés Lemondás
1 Akademia (mind)  102 sor     (cikkei)

+ - Akademia (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

> Miert ne lenne jo? A fonetikus atirasodat el tudtam olvasni, de nem
> tudom, hogy hol van a megye. Az Indre-et-Loire megyerol meg egyreszt
> nem tudom, hogyan kell ejteni, masreszt azt sem tudom, hogy hol van.
> Tehat a fonetikussal egyet bukok, a franciaval meg kettot.

  Lakóhelyed közvetlen környezetén túl a világ egyetlen helyéről se
tudod meg, hol van, ha nem használsz térképet. Földrajzi nevek térkép
nélkül gyakorlatilag csak puszta nevek.
  Még mindig úgy látom, hogy fordítva kell számolni. A franciával egyet
buksz: nem tudod kiejteni. A fonetikussal kettőt: nem tudod megtalálni
a térképeken és nem tudod leírni.

> 1) Ujsagcikkben irt Indre-et-Loire megyet ma magyar atlaszban
> ugyanugy megtalalom, mint az atallas utan Endreloart.

  Vagy nem. Úgy kezeled az átállás utáni helyzetet, mintha onnantól
kezdve mindenhol minden úgy szerepelne. Van itthon egy polcra való
térkép, atlasz, útikönyv, ezek Magyarországon kívüli része többé nem
használható, illetve csak szótárral. Van a neten több gigatonna már
elkészült, lezárt földrajzi tárgyú mű, ezek se fognak megváltozni.
Várhatod az új kiadásokat, illetve az új nevek megjelenését a
folyamatosan frissített netes kiadványokban.
  Kíváncsiságból megnéztem Indre-et-Loire-t a magyar Wikipédiában.
Tizenkét jelentős kastély van a megyében, szócikk négyről van közülük.
Egy táblázat felsorolja a megye tíz legnagyobb városát, szócikk van
háromról. Rányomtam a megyeszékhelyre, Tours-ra. Hét kantonja van,
szócikk egyről sincsen. Nevezetességei közül tízet sorol fel, szócikk
ezekről sincsen, a tízből kettőnek magyarra fordított neve van
(Szépművészeti Múzeum és Szent Márton bazilika), a többi részben vagy
egészben francia. Itt tartunk a világon található és említésre érdemes
helyek felsorolásában. A fonetikus átírásukhoz még egyszer elő kell
venni ezeket a helyeket. Az említésre eddig érdemesnek nem bizonyult
helyek ezután is kimaradnak.
  Azt hiszem, az a probléma, hogy nem méred fel, milyen mennyiségű
tulajdonnév kering a világban. Valaki megpróbálta kiszámítani, mennyi
_település_ létezhet a Földön. Az Egyesült Államokban huszonhétezer
van belőlük, ezt arányosítva a Föld népességével hatszázezer jön ki.
Másvalaki Indiából indult ki, ahol önmagában 650 ezer település van,
és arra jutott, hogy így az egész világon van 3,9 millió. Mindkettő
nagyon durva becslés, de annyit megkockáztathatunk belőlük, hogy
nagyon sok. És ezek csak a települések. Folyók, hegyek, intézmények,
utcák, emberek...
  Persze a számot nagyban csökkenti, hogy a nevek tekintélyes hányada
eredetileg idegen írásrendszerrel van, tehát eddig is átírtuk.
Csökkenti továbbá, hogy egy-egy kereszt-, illetve családnevet csak
egyszer kell átírni, hiszen onnantól, hogy eldöntöttük, Linkoln-e vagy
Linkön, a világ összes ilyen nevű emberének a neve át van írva.
  Feltéve, hogy az Abraham Lincoln nevénél meghozott döntés eredményét
fel tudod használni a francia-polinéziai Motu One szigetnél, aminek
régebbi neve szintén Lincoln. Hiszen Abe amerikai, Motu One viszont
polinéz, ma francia birtok, más nyelv, más világrész, a kapcsolat nem
egyértelmű. Lehet, hogy csak egy azonos írásképű szóalak. Éppenséggel
Motu One második szava pont úgy néz ki, mint az angol egyes szám, de
nem az.
  Olyan apparátust kell mindehhez összehozni, ami ágyúval lövött veréb
esete. Igen, persze, a nevek nagyjából 99%-ára szinte soha nem lesz
szükség magyar nyelvű szövegben. Nem szerepelnek a sajtóban,
regényekben, még a keresztrejtvényekből is kimaradnak. De a
lexikonokban, térképeken mégiscsak előfordulnak, és hiába nem történik
soha semmi Indre-et-Loire-ban, ami bekerülne a magyar sajtóba, csak át
kell írni a nevét azért, hogy a Wikipédiában és az atlaszokban már
helyesen szerepeljen. Vagyis az átálláskor több százezer tulajdonnév
zúdul a központi bizottság nyakába. Mire szétválogatják őket
sürgősekre és ráérősekre, az egész történet rég értelmét vesztette.
  Itt van a bibi a rendszeredben: a központi bizottság. Ha mindenki a
saját szakállára ír át, akkor összeömlik az egész, mert az egyiknél
Endreloár, a másiknál Endr-e-Loár, a harmadiknál Indreloár, a
negyediknél Indri-et-Lojri. Hiszen azért kell ez az egész megilla,
mert az emberek nem tudják helyesen kiejteni a neveket, tehát helyesen
átírni sem. Ha viszont felállítasz egy központi bizottságot, az abban
a pillanatban elpusztul a teher alatt, mint a Mikulás:
http://hix.hu/igp46-giantbomb.com

> 2) Kiejtett neveket ma keptelen vagyok megtalalni, mert semmilyen
> latinbetus atlaszban nincsenek fonetikusan leirva (avagy miert kell
> oroszul tudni, lasd a sedevr<->chef-d'oevre peldamat).

  Ez tényleg probléma. De teljesen ismeretlen szavakat kiejtve
fölismerni egyébként se könnyű. Két másodperce hallottam a tévében,
hogy bucsasz graszjasz. B-vel hallatszott. Ha nem tudnám, hogy m-mel
van, b-vel keresném.

> 3) Indre-et-Loire megyet olvasok egy kulfoldi cikkben. Az atallas
> utan nem tudom magyar atlaszbol kikeresni, mert nem tudom, hogy
> ejtik. Ilyen szivas ma is van.

  Van, de akkor minden névvel ez lesz.

> Sterzing varosnevet olvasok egy nemet nyelvu cikkben. Jelenleg ma
> nem tudom a Garmin terkepemen megtalalni, mert ott Vipiteno neven
> fut. A Garmint nem erdekli, hogy Del-Tirolban 2 hivatalos nyelv van,
> hogy a varoshatart jelzo tablan mindket nev megvan, ok csak az olasz
> valtozatot ismerik.

  Ez viszont kiadótól függ. A magyarországi térképek általában
feltüntetik a magyar és helyi nyelvű neveket a határon túli
magyarlakta településeknél, de kiadótól függ, hogy melyik áll elöl és
melyik zárójelben. Feltüntetik a világ nagyvárosainak magyar neveit
is. De két idegen nyelven csak akkor szoktak szerepelni a nevek, ha
mindkettő hivatalos nyelv az illető országban.

Láng Attila D., író, Láng Krisztina †, http://lattilad.org

AGYKONTROLL ALLAT AUTO AZSIA BUDAPEST CODER DOSZ FELVIDEK FILM FILOZOFIA FORUM GURU HANG HIPHOP HIRDETES HIRMONDO HIXDVD HUDOM HUNGARY JATEK KEP KONYHA KONYV KORNYESZ KUKKER KULTURA LINUX MAGELLAN MAHAL MOBIL MOKA MOZAIK NARANCS NARANCS1 NY NYELV OTTHON OTTHONKA PARA RANDI REJTVENY SCM SPORT SZABAD SZALON TANC TIPP TUDOMANY UK UTAZAS UTLEVEL VITA WEBMESTER WINDOWS