Ha mar felmerult, hadd helyesbitek: a Gyere Bodri kutyam "abszolut
hiteles"
angol forditasa:
Come on my dog, Bodri, pick up now your tent-wood
She treated us badly, worse than any man could
You were beaten with stick, she mocked me with laughter
Come on my dog Bodri, my sole friend hereafter.
Es ha mar itt tartunk (bar ez egyszer nagyon regen mar volt) itt a
"Minden vizbe martott test" angolul
All the bodies in a lake (listen, Honey!)
Lose a fraction of their weight (listen, Honey!)
That is equal to the weight
Of the water they displace
(Got it, Honey?)
|
Az igazi élvezet nem az, amikor semmi dolgod nincs és csak ülsz és bambulsz.
Az igazi élvezet az, amikor ki sem látsz a tennivalókból, de ,
és
nem
csinálsz semmit!
..--..
Az a rossz a semmittevésben, hogy sosem tudod mikor vagy már készen.
|